景気対策法に署名したオバマ大統領、今度は住宅の差し押さえ回避のため、住宅市場の安定化策を発表しました。
総額2750億ドルという数字以上に、景気対策法成立直後に矢継ぎ早に対策を打ち出すスピード感、すばらしいですね。
今回はそんなニュースからの英単語。
Mortgage
分かりますか?
景気対策法に署名したオバマ大統領、今度は住宅の差し押さえ回避のため、住宅市場の安定化策を発表しました。
総額2750億ドルという数字以上に、景気対策法成立直後に矢継ぎ早に対策を打ち出すスピード感、すばらしいですね。
今回はそんなニュースからの英単語。
Mortgage
分かりますか?
中川財務相、かなり厳しい立場に立たされています。
G7先進7カ国財務相・中央銀行総裁会議後の記者会見で、ろれつが回らない口調で意味不明な回答。。。
しかも、しっかりと映像に残ってしまっているという悲惨さ。
原因は飲酒ではなく、薬の副作用とのことなので、個人的にはここまで大騒ぎしなくてもと思います。
それよりも国の財務・金融を預かる者として、しっかりと公務に励んで欲しいです。
さてさて、そんな中川財務相ですが、身の振り方を決めたようです。
quit
最近の英字新聞でよく見かける単語ですね。
世界的な景気後退に対して、必要性が叫ばれています。
アメリカ議会でも、上院と下院で合意がまとまるとの報道がありました。
Stimulus
とても感動的なスピーチでした。
バラク・H・オバマ第44代合衆国大統領の就任演説。
テレビの画面を通してでしたが、歴史的な場面に立ち会ったという感動を得ることができました。
さてさて、ここ数週間新聞で何度となく繰り返されてきたのがこの単語。
inauguration
TOEICも受けたことがないのに、無謀にも毎日英字新聞に挑戦している管理人。
当然のことながら、知らない単語が多くて全然先に進めません。。。
でもちょっと待てよ、よく見てみると単語自体は同じような単語が繰り返し出てる。記事の中で一度しか出てこないような単語は、ただ文章を読むだけならそこまで重要ではないのではないか?
と言うわけで、英字新聞に出てくるホットな英単語を、関連単語も含めて勉強していこうという趣旨のブログ。
いつまで続くか分からないですが、頑張ってみます。
0